1 00:00:00,000 --> 00:00:02,890 Souyuzmultfilm 2 00:00:03,120 --> 00:00:07,770 How the Fox Tried to Catch Up with a Hare 3 00:00:08,220 --> 00:00:12,330 screenwriter Grigoriy Oster director Anatoly Solin art director Inna Pshenichnaya 4 00:00:13,000 --> 00:00:17,531 composer Shandor Kallosh camera Mihail Druyan sound S. Abeldyayev 5 00:00:17,632 --> 00:00:21,632 voice actors Olga Aroseva, Georgiy Vitsin 6 00:00:21,733 --> 00:00:24,500 animators Violetta Kolesnikova, Aleksandr Panov, Vladimir Vyshegorodtsev, 7 00:00:24,601 --> 00:00:27,401 Viktor Arsentyev, Galina Zebrova, Vladimir Shevchenko 8 00:00:27,602 --> 00:00:29,202 assistant director Z. Plehanova assistant art director T. Sokolskaya 9 00:00:29,303 --> 00:00:33,103 assistant camera Ye. Kunakova artists Vera Haritonova, Gennadiy Morozov 10 00:00:33,204 --> 00:00:35,904 montage Olga Vasilenko script editor Arkadiy Snesarev 11 00:00:36,005 --> 00:00:38,805 production director Ninel Lipnitskaya (c) Soyuzmultfilm 1979 12 00:00:56,930 --> 00:00:59,290 Listen, my dear! 13 00:00:59,970 --> 00:01:03,680 We've got an awkward social situation here... 14 00:01:04,030 --> 00:01:08,650 We've been running for a whole hour, one might say - just the two of us, 15 00:01:08,651 --> 00:01:10,501 but we still have not gotten acquainted! 16 00:01:12,130 --> 00:01:14,390 It would seem so awkward - after all, 17 00:01:14,490 --> 00:01:18,490 I'm chasing you to... how shall I put it... 18 00:01:18,590 --> 00:01:20,150 ...Nom! 19 00:01:20,250 --> 00:01:22,040 So what? So what? 20 00:01:22,140 --> 00:01:24,020 Big deal! 21 00:01:24,570 --> 00:01:26,610 The one thing does not interfere with the other! 22 00:01:26,710 --> 00:01:28,940 Let's get acquainted! 23 00:01:29,270 --> 00:01:32,200 Well... sure, let's do it... I am Fox! 24 00:01:32,300 --> 00:01:36,740 Ah! Pleased to meet you!... I am Hare! 25 00:01:55,370 --> 00:01:59,670 I only hope you don't think that it is due to some trick 26 00:01:59,670 --> 00:02:03,020 that I decided to have a chat with you!... 27 00:02:06,690 --> 00:02:10,150 My intentions are pure. Straight from the heart. 28 00:02:10,250 --> 00:02:13,450 Don't be silly! I never entertained the thought! 29 00:02:14,540 --> 00:02:18,650 How could I... not understand - 30 00:02:18,750 --> 00:02:22,790 I, too... ugh! Speak from the heart ... 31 00:02:25,440 --> 00:02:28,390 It is so nice talking with you! 32 00:02:28,390 --> 00:02:30,230 Likewise! 33 00:02:30,230 --> 00:02:33,160 - And you... - Excuse me for interrupting you... 34 00:02:33,160 --> 00:02:37,000 Hummock ahead! Be careful not to stumble! 35 00:02:37,330 --> 00:02:39,840 Thank you, thank you! 36 00:02:40,010 --> 00:02:42,390 Could you veer left a little? 37 00:02:42,490 --> 00:02:45,920 No problem... with pleasure! 38 00:02:57,170 --> 00:02:59,290 - Ah! - Aaah! 39 00:02:59,440 --> 00:03:03,380 I have long wanted to ask you... 40 00:03:03,480 --> 00:03:08,730 Is it difficult for you, hares, to find food in winter? 41 00:03:09,080 --> 00:03:11,510 Oh no, it's not too bad... 42 00:03:11,760 --> 00:03:13,580 Enough to live on. 43 00:03:13,780 --> 00:03:16,370 But for us, it's tough! 44 00:03:16,470 --> 00:03:17,400 Well... 45 00:03:17,501 --> 00:03:20,901 If you fear when things get tough, You may never eat enough! 46 00:03:21,000 --> 00:03:22,790 Yes... yes.. 47 00:03:23,150 --> 00:03:24,490 You are right. 48 00:03:24,590 --> 00:03:27,300 I'm sorry that I did not ask you earlier... 49 00:03:27,400 --> 00:03:31,230 Have you had lunch today? 50 00:03:32,080 --> 00:03:36,340 You know, I have not had the opportunity. 51 00:03:36,390 --> 00:03:38,850 Oh, no, that's no good. 52 00:03:38,950 --> 00:03:41,420 Meals should be regular. 53 00:03:41,520 --> 00:03:43,710 Otherwise, you can lose weight! 54 00:03:43,810 --> 00:03:47,180 No wonder you look so skinny! 55 00:03:47,810 --> 00:03:51,760 Well, meals can be elusive... Sometimes, I don't eat at... 56 00:03:51,860 --> 00:03:57,450 No, no, no! A good diet is key! Absolutely key! 57 00:03:57,550 --> 00:03:59,840 One should not neglect it! 58 00:03:59,940 --> 00:04:02,150 Three meals a day. 59 00:04:02,250 --> 00:04:05,310 Strengthens the body! 60 00:04:09,030 --> 00:04:12,420 Have you, yourself, had lunch today? 61 00:04:13,510 --> 00:04:16,920 No worries! I still have time. 62 00:04:29,770 --> 00:04:31,010 Do you know... 63 00:04:31,110 --> 00:04:33,450 You probably won't believe me... 64 00:04:33,550 --> 00:04:35,430 But I will tell you frankly... 65 00:04:35,530 --> 00:04:37,810 Do not get me wrong... 66 00:04:37,900 --> 00:04:40,040 Since childhood I've been, 67 00:04:40,140 --> 00:04:42,040 how shall I put it... 68 00:04:42,140 --> 00:04:44,140 Shy, I suppose... 69 00:04:44,490 --> 00:04:48,480 That's why sometimes I want to talk to someone, 70 00:04:48,580 --> 00:04:50,470 To talk about myself... 71 00:04:50,570 --> 00:04:56,110 To share, so to speak, my innermost thoughts... 72 00:04:57,270 --> 00:04:59,090 But then I get to thinking... 73 00:04:59,190 --> 00:05:02,100 Probably, my thoughts are not of interest to anyone - 74 00:05:02,400 --> 00:05:06,270 As soon as I begin to express my thoughts, 75 00:05:08,370 --> 00:05:10,240 My feelings... 76 00:05:10,741 --> 00:05:13,941 It will all... sound ridiculous. 77 00:05:14,442 --> 00:05:16,092 They'll laugh at me. 78 00:05:16,190 --> 00:05:18,420 Oh, perish the thought! 79 00:05:19,060 --> 00:05:20,730 You can't think like that! 80 00:05:20,850 --> 00:05:23,360 But I do... 81 00:05:23,460 --> 00:05:29,420 And anyway, you know, my life hasn't really turned out right... 82 00:05:29,580 --> 00:05:33,970 Maybe it's my shy nature... Or most likely... 83 00:05:35,070 --> 00:05:38,670 ...because I am simply unlucky... 84 00:05:38,870 --> 00:05:43,160 Oh, don't be like that! You're talking nonsense! Nonsense! 85 00:05:43,310 --> 00:05:46,210 Going on like this will only make one mope! 86 00:05:46,311 --> 00:05:47,411 Yes... 87 00:05:48,880 --> 00:05:52,930 Sometimes I want to just stop caring about all of it! 88 00:05:53,030 --> 00:05:54,490 To hell with it! 89 00:05:54,590 --> 00:05:57,640 Hang it all... 90 00:06:04,580 --> 00:06:08,720 What is this? This won't do at all! 91 00:06:08,820 --> 00:06:13,670 The main thing is to not lose faith in yourself! 92 00:06:13,970 --> 00:06:18,320 In life, you must, as they say, get a grip! 93 00:06:18,420 --> 00:06:20,790 Yes, yes! Get a grip! 94 00:06:20,890 --> 00:06:24,730 How could I possibly get a grip? 95 00:06:27,310 --> 00:06:32,780 What's all this? Look, you say you are unlucky, shy... 96 00:06:33,080 --> 00:06:37,990 But everything depends on you! Yes! On you! 97 00:06:38,150 --> 00:06:40,920 Just try and tell yourself, for once: 98 00:06:41,020 --> 00:06:43,110 "Yes, I can!" 99 00:06:43,261 --> 00:06:45,711 "I will do it!" 100 00:06:47,250 --> 00:06:48,750 Just try. 101 00:06:48,751 --> 00:06:51,451 And everything will turn out right! Everything! 102 00:06:53,640 --> 00:06:56,310 You speak so well... 103 00:06:56,410 --> 00:07:00,130 You have the gift of persuasion. 104 00:07:00,230 --> 00:07:01,820 I will try. 105 00:07:01,920 --> 00:07:06,740 Naturally. How else? What you need is firmness: 106 00:07:09,760 --> 00:07:13,810 Now, say to yourself: "Yes, I can!" 107 00:07:13,910 --> 00:07:17,800 Then everything will change in your life. Yes! 108 00:07:17,900 --> 00:07:22,680 Everything will be different. Well, make your decision! 109 00:07:26,230 --> 00:07:28,480 Right now? 110 00:07:28,580 --> 00:07:31,470 Why not? Why wait? Come on! 111 00:07:32,590 --> 00:07:35,770 You're right. Am I any worse than others? 112 00:07:35,870 --> 00:07:37,400 That's it! 113 00:07:37,500 --> 00:07:41,450 I, too, can do it! I will do it! 114 00:07:42,530 --> 00:07:45,010 Well, well! Come on! 115 00:07:45,110 --> 00:07:49,610 I can do it! I will do it! 116 00:07:49,710 --> 00:07:51,200 That's it! 117 00:07:51,300 --> 00:07:55,110 I can, and I will! I can, and I will! 118 00:08:03,630 --> 00:08:06,690 He really was right, that hare... 119 00:08:08,110 --> 00:08:09,150 I really... 120 00:08:10,051 --> 00:08:13,551 I really can do it! 121 00:08:29,800 --> 00:08:31,330 The End 122 00:08:31,430 --> 00:08:34,330 subs by Zhurka75, transc. by Eus, revised by Niffiwan @ animatsiya.net